Gaeilge
| Lipéid ranga | Class Labels |
|---|---|
| clár dubh | blackboard |
| clár bán | whiteboard |
| cailc | chalk |
| marcóir | marker |
| glantóir | duster |
| clár fógra | notice board |
| doras | door |
| fuinneog | window |
| dallóg | blind |
| cófra | press |
| cuimleoir | eraser |
| seilf | shelf |
| leabharlann | library |
| leabhar | book |
| cóipleabhar | copy |
| balla | wall |
| clog | clock |
| radaitheoir | radiator |
| léarscáil | map |
| cairt | chart |
| cianrialóir | remote control |
| féilire | calender |
| teilifís | television |
| ríomhaire | computer |
| bosca bruscair | bin |
| leithreas | toilet |
| buachaillí | boys |
| cailíní | girls |
| doirteal | sink |
| sconna | tap |
| uisce | water |
| solas | light |
| cruinneog | globe |
| deasc | desk |
| cathaoir | chair |
| bord | table |
| stól | stool |
| urlár | floor |
| gníomhaíochtaí | activities |
| Lipéid Scoile | School Labels |
| poirse | porch |
| doras | door |
| dealbh | statue |
| corn | cup |
| fuinneog | window |
| leac fuinneoige | windowsill |
| balla | wall |
| cairt | chart |
| léarscáil | map |
| griangraf | photograph |
| seilf | shelf |
| clár fógraí | notice board |
| clár ealaíne | art board |
| pasáiste | corridor |
| halla | hall |
| oifig | office |
| oifig an phríomhoide | principal's office |
| oifig an rúnaí | secretary's office |
| cófra | press |
| amchlár | timetable |
| féilire | calender |
| seomra ranga | classroom |
| seomra foirne | staffroom |
| seomra ríomhaire | computer room |
| leabharlann | library |
| cistin | kitchen |
| stóras | storeroom |
| leithreas | toilet |
| mná | women |
| fir | men |
| buachaillí | boys |
| cailíní | girls |
| clós | yard |
| gairdín | garden |
| suíochán | seat |
| clog | clock |
| radaitheoir | radiator |
| bosca bruscair | bin |
| múchtóir dóiteáin | fire extinguisher |
| lasc | switch |
Nathanna Cainte do Thuismitheoirí
- Bain triail as! Try again /give it a go
- Cad is ainm duit?...is ainm dom. What’s your name? ...is my name
- Cá bhfuil…? Where is...?
- Níl a fhios agam. I don’t know
- Codladh maith Sleep well
- Oíche mhaith Good night
- Seán bocht! / Niamh bocht! Poor Séan/poor Niamh
- Stop den phleidhcíocht! Stop messing
- Ceart go leor OK
- An bhfuil tú ceart go leor? Are you ok?
- Tá brón orm I’m sorry
- Maith thú Well done / good for you
- Is brea liom ….. I love...
- Go bhfóire Dia orainn God help us
- Am lóin atá ann. It’s lunchtime
- Cuir slacht ar an seomra Tidy the room
- Dean deifir Hurry up
- Brostaigh Hurry up
- Bunoscionn Upside down
- Táim trína chéile I’m addled
- Idir eatarthu In between
- Cén t-am é? What time is it?
- An bhfuil cead agam dul.... May I go
- Mo thrua thú Poor you
- Isteach leat In you go
- Amach leat Out you go
- Ar aghaidh leat Off you go
- Go raibh míle maith agat Thanks very much
- Fáilte romhat You’re welcome
- Gabh mo leiscéal Excuse me
- Slán go fóill Goodbye for now
- Is maith liom... I like...
- Is breá liom.... I love...
- Ní maith liom.... I don’t like...
- Is fuath liom.... I hate...
- Cad atá ar an teilifís? What’s on television?
- Cad atá á dhéanamh agat? What are you doing?
- An bhfuil scáth fearthainne agat? Do you have your umbrella?
- An bhfuil do mhála scoile agat? Do you have your school bag?
- An bhfuil do mhála spóirt agat? Do you have your sports bag?
- An bhfuil do bhróga peile agat? Do you have your football boots?
- An bhfuil do chulaith shnámha agat? Do you have your swimsuit?
- An bhfuil aon obair bhaile agat? Have you any homework
|
Harp |
Cláirseach/Cruit |
Gaelic football |
Peil ghaelach |
|
Violin |
Veidhlín |
Hurling |
Iomáint |
|
Fiddle |
Fidil |
Camogie |
Camógaíocht |
|
Bodhrán |
Bodhrán |
Rugby |
Rugbaí |
|
Tin whistle |
Feadóg stáin |
Basketball |
Cispheil |
|
Flute |
Feadóg mhór |
Hockey |
Hacaí |
|
Concertina |
Consairtín |
Athletics |
Lúthchleasaíocht |
|
Guitar |
Giotár |
Boxing |
Dornálaíocht |
|
Accordion |
Bosca ceoil |
Handball |
Liathróid láimhe |
|
Mileodeon |
Mileoidean |
Golf |
Galf |
|
Mouth organ |
Orgán béil |
Pitch and putt/mini-golf |
Áin agus amas/Mionghalf |
|
Trumpet |
Truimpéad |
Soccer |
Sacar |
- The big weekend game/games Cluiche mór/cluichí móra an deireadh seachtaine
- The All Ireland Championship Craobh na hÉireann
- European Club Championship Clubchraobh na hEorpa
- Leinster Championship Craobh Laighean
- Munster Championship Craobh na Mumhan
- Ulster Championship Craobh Uladh
- Connaught Championship Craobh Chonnacht
- Junior/Senior Sóisear/Sinsear
- Minor/Under 21 Mionúr/ Faoi bhliain’s fiche
- Offside/Onside As coir/ I gcóir
- Wide Ar foraoill/ar strae/amú
- Good luck to them Go n-éirí leo
- They were unfortunate Bhí mí-ádh orthu
- Joe Canning scored a goal Fuair JC cúl
- He/she failed to score Theip air/uirthi scóráil
- He/she won easily Bhí bua bog/éasca aige/aici
- They are level Bhí/tá siad ar comhscór
- There’s little between them Is beag atá eatarthu
- There was only a goal/ a point separating them Ní raibh ach cúl/cúilín eatarthu
- In the end I ndeireadh na dála
- It was a superb game Sárchluiche a bhí ann6
- X was great/brilliant Bhí x ar fheabhas/thar barr
- It was a memorable/excellent game/score Cluiche/scór nótálta/ den scoth a bhí ann
- He/she was wonderful Bhí sé/sí go hiontach
- It is worth seeing that score again B’fhiú an scór sin a fheiscint/fheiceáil arís
- A beautiful goal/point Cúl/cúilín gleoite
- He’s playing a blinder Tá sé ag imirt as a chraiceann
- He/she shook the net Bhain sé/sí í craitheadh as an líontán/eangach
- He/she buried the ball/sliotar in the net Bháigh sé/sí an liathróid/ sliotar san eangach
- He/she belted the ball to the net Rop sé/sí an liathróid san eangach
- It’s worth going there B’fhiú dul ann
- Be there on time Bí ann in am
- There was/will be a huge crowd there Bhí/beidh slua mór ann
- The place is packed Tá an áit plódaithe
- People are crammed in Tá an áit dubh le daoine
- The game is evenly balanced Tá an cluiche idir dhá cheann na meá
- X is injured/bleeding/ stretched on the grass Tá x gortaithe go dona/ag cur fola/sínte ar an bhféar
- X is leaving the field Tá x ag imeacht den pháirc
- X is being carried on a stretcher Tá x á iompar ar shínteán
- The game is over Tá an cluiche thart
- His/her race is run Tá a rás rite
- The time is up Tá an t-am istigh
- They’re flying now Tá gaoth ina seolta anois
- They’re playing with the wind Tá cóir na gaoithe leo
- I/we’ll be expecting/hoping for Beidh mé/beimid ag súil le/ag tnúth le
- It was a great pity Ba mhór an trua é
- A goal/point Cúl/Cúilín
- A penalty kick/puck Cic/poc pionóis
- Free kick/puck Cic shaor/poc saor
Ag an Margadh
Mo Chlann
|
Spraoicheist Gael Linn – Foclóir
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|